关于Landscape Architecture一词的演变与翻译-园林景观专业论文
| 文件类型: |
rar |
 |
| 界面语言: |
简体中文 |
| 运行环境: |
NT/2000/XP/2003/Vista |
| 授权方式: |
[db:授权形式] |
| 软件大小: |
242.00KB |
| 软件等级: |
 |
| 资料类型: |
[db:软件类型] |
| 软件登陆: |
jian |
| 作 者 : |
|
| 解压密码: |
|
| 点数: |
4点 |
| 点数说明: |
下载点数获取方式:(1)通过充值获取点数在线充值 (2)通过每天签到获取点数,每天赠送的点数随机签到(3)通过共享资料,别人下载有收益分成发布 |
| 下载地址: |
[ 权限:普通会员 下载地址1 ]
|
| 软件简介: |
·园林景观·园林景观专业论文分享文档发帖说明 本小组需要加入才可以发帖知道了
0关于LandscapeArchitecture一词的演变与翻译关于LandscapeArchitecture一词的演变与翻译——由于对Landscape Architecture一词理解不同而引发的争论,已经持续很长时间了。观其原因,主要是不同学者之间学术观点的分歧所致,其中也包含了对该词演变过程的背景及史料掌握与了解的程度不同。试图从园...发表于2007-04-26596人浏览1人跟帖总热度:154筑龙币+0xinxing888
内容简介由于对Landscape Architecture一词理解不同而引发的争论,已经持续很长时间了。观其原因,主要是不同学者之间学术观点的分歧所致,其中也包含了对该词演变过程的背景及史料掌握与了解的程度不同。试图从园林史的角度,对该词演变过程的史料进行一些探究和梳理,特别是对Landscape Garden和Landscape Architecture两个词的来源及关系进行了探究,并在此基础上对Landscape Architecture的翻译提出了自己的见解,即在目前的情况下,应该继续采用“风景园林”的译法,避免在学术界内部及社会上造成不必要的纠纷与误解。
|
| 下载帮助: |
发表评论 加入收藏夹 错误报告 |
|
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文有所侵权,违规,请发送链接至 tmgczl@163.com一个工作日内处理完毕
本文地址:https://www.tmgczl.com//yuanlin/yuanlinguifan/76369.html